REFRESENTASI MAKNA DALAM DOANGANG SEBAGAI KAJIAN LINGUISTIK FUNGSIONAL SISTEMIK
DOI:
https://doi.org/10.33477/lingue.v6i2.7951Abstract
Abstrak
Penelitian ini merupakan penelitian kualitatif dengan menggunakan pendekatan Linguistik Fungsional Sistemik yang diperkenalkan oleh Halliday. Fokus penelitian ini mencoba mendeskripsikan makna metafungsional doangang Makassar yang meliputi, makna ideasional, makna interpersonal, dan makna tekstual. Data penelitian ini merupakan teks doangang Makassar yang diperoleh melalui web sastra-indonesia.com. Teknik analisis data yang digunakan penelitian ini ada tiga, yaitu (1) reduksi, (2) melakukan penyajian, dan (3) melakukan penarikan Kesimpulan. Hasil penelitian menemukan bahwa ada 3 jenis teks doangang Makassar yang memiliki makna ideasional, makna interpersonal, dan makna tekstual. Makna ideasional dinyatakan melalui unsur-unsur leksigromatika yang disusun oleh sistem transivitas, seperti proses relasional, proses mental, dan proses material. Makna interpersonal dinyatakan melalui klausa dalam bentuk indikatif-deklaratif yang berfungsi sebagai proposisi - memberi. Pembicara berperan sebagai penyedia informasi dan pendengar sebagai penerima informasi. Makna tekstual diungkapkan melalui unsur-unsur teks, seperti penggunaan tema topikal tak bermarkah dan rema.
Kata kunci: makna ideasional, interpersonal, tekstual, dan doangang.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
If accepted for publication, the copyright of the article belongs to the author. Copyright includes the exclusive right to reproduce or transmit manuscripts in any form and media: reprint, produce photographs, microfilm, or translated versions of the manuscript. Increasing parts of this journal, storage and transmission of databases of any form or media, such as electronic copies, electrostatic and mechanical copies, photocopies, recordings, magnetic media and so on are permitted without permission. LINGUE: Jurnal Bahasa, Budaya dan Sastra, allow readers to read, download, copy, distribute, print, search, or link the fulltext of its articles and allow readers to use them for any other lawful purpose. However, it can not be used for commercial purposes
Jika diterima untuk publikasi, hak cipta artikel adalah milik penulis. Hak Cipta mencakup hak eksklusif untuk mereproduksi atau mengirimkan manuskrip dalam bentuk dan media apa pun: mencetak ulang, menghasilkan foto, mikrofilm, atau versi terjemahan dari manuskrip tersebut. Memperbanyak bagian jurnal ini, penyimpanan dan transmisi database dalam bentuk atau media apa pun, seperti salinan elektronik, salinan elektrostatis dan mekanis, fotokopi, rekaman, media magnetis, dan sebagainya diizinkan tanpa izin. LINGUE: Jurnal Bahasa,Budaya dan Sastra, memungkinkan pembaca untuk membaca, mengunduh, menyalin, mendistribusikan, mencetak, mencari, atau menautkan teks lengkap artikelnya dan memungkinkan pembaca untuk menggunakannya untuk tujuan yang sah lainnya. Namun, tidak dapat digunakan untuk tujuan komersial
LINGUE : Jurnal Bahasa, Budaya, dan Sastra Ciptaan disebarluaskan di bawah Lisensi Creative Commons Atribusi-TanpaTurunan 4.0 Internasional.