THE ROLE OF INFLUENCERS IN THE DISSEMINATION OF NEW VOCABULARY
DOI:
https://doi.org/10.33477/lingue.v7i1.9490Abstract
The purpose of this study is to examine the role of influencers in the dissemination of new vocabulary through social media. This research employs a qualitative research method involving social media content analysis and literature review. The study focuses on the mechanisms of new vocabulary dissemination and its impact on social communication and the development of the Indonesian language. The findings reveal that influencers utilize social media platforms such as Instagram, TikTok, and YouTube to create engaging and relevant content. Creative content in the form of short videos, memes, or interactive stories is often used to introduce new terms. Examples of vocabulary such as "Santuy," "Asyiap," and "Mager" have gained popularity through these platforms. Social media algorithms accelerate the spread of terms by increasing the visibility of content with high interaction. Additionally, direct interactions with followers through live broadcasts or Q&A sessions strengthen the emotional connection between influencers and their audience, facilitating the adoption of new vocabulary. The impact of this phenomenon is the enrichment of colloquial language, the creation of group identity, and the strengthening of relationships within digital communities. This phenomenon has also changed perceptions of the formality of the Indonesian language, with an increasing use of non-standard terms in various contexts, including in marketing. Some companies have even started adopting new vocabulary in their branding strategies. The contribution of this study can serve as a guide for educators and policymakers to understand the dynamics of language development among the younger generation, as well as to design language learning strategies that are more relevant to the language evolving on social media.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
If accepted for publication, the copyright of the article belongs to the author. Copyright includes the exclusive right to reproduce or transmit manuscripts in any form and media: reprint, produce photographs, microfilm, or translated versions of the manuscript. Increasing parts of this journal, storage and transmission of databases of any form or media, such as electronic copies, electrostatic and mechanical copies, photocopies, recordings, magnetic media and so on are permitted without permission. LINGUE: Jurnal Bahasa, Budaya dan Sastra, allow readers to read, download, copy, distribute, print, search, or link the fulltext of its articles and allow readers to use them for any other lawful purpose. However, it can not be used for commercial purposes
Jika diterima untuk publikasi, hak cipta artikel adalah milik penulis. Hak Cipta mencakup hak eksklusif untuk mereproduksi atau mengirimkan manuskrip dalam bentuk dan media apa pun: mencetak ulang, menghasilkan foto, mikrofilm, atau versi terjemahan dari manuskrip tersebut. Memperbanyak bagian jurnal ini, penyimpanan dan transmisi database dalam bentuk atau media apa pun, seperti salinan elektronik, salinan elektrostatis dan mekanis, fotokopi, rekaman, media magnetis, dan sebagainya diizinkan tanpa izin. LINGUE: Jurnal Bahasa,Budaya dan Sastra, memungkinkan pembaca untuk membaca, mengunduh, menyalin, mendistribusikan, mencetak, mencari, atau menautkan teks lengkap artikelnya dan memungkinkan pembaca untuk menggunakannya untuk tujuan yang sah lainnya. Namun, tidak dapat digunakan untuk tujuan komersial
LINGUE : Jurnal Bahasa, Budaya, dan Sastra Ciptaan disebarluaskan di bawah Lisensi Creative Commons Atribusi-TanpaTurunan 4.0 Internasional.