ANALISIS KESALAHAN BERBAHASA BIDANG SINTAKSIS PADA TAJUK SURAT KABAR SOLO POS 3-9 APRIL 2021
DOI:
https://doi.org/10.33477/lingue.v3i2.1921Abstract
Penelitian ini membahas membahas tentang sintaksis yang terdapat pada tajuk surat kabar Solo Pos edisi 3-9 April 2021. Penelitian ini bertujuan untuk menguraikan beberapa sintaksis yang ada pada tajuk surat kabar kabar Solo Pos. Metode penelitian ini menggunakan metode kualitaif dengan teknik membaca dan catat. Pada tajuk surat kabar Solo Pos edisi 3-9 April 2021 terdapat 11 kesalahan kalimat tidak hemat, 7 kalimat tidak padu, dan 6 kalimat tidak cermat. Kemudian kesalahan kalimat tidak berpredikat ada 2 dan penggunaan istilah asing 4. Hal ini terjadi karena penulis kurang memahami kaidah-kaidah bahasa Indonesia dengan terutama bidang sintaksis.References
Alber. (2018). Analisis Kesalahan Penggunaan Frasa pada Tajuk Rencana Surat Kabar Kompas. Madah, 9(1), 57–71. http://marefateadyan.nashriyat.ir/node/150
Asnawi. (2018). Struktur Frasa Verba Bahasa Banjar Hulu: Tinjauan Bentuk Gramatikal. Geram, 6(1), 40–46.
Badara, A. (2013). Analisis Wacana Teori, Metode dan Penerapannya pada Wacana Media. Kencana.
Chaer, A. dan L. A. (2010). Tata Bahasa Praktis Bahasa Indonesia (2nd ed.). Rineka Cipta.
Ernie., Turnip, B. R. (2020). Kesalahan Berbahasa Pada Tajuk Rencana Harian Sinar Indonesia Baru. Artikulasi, 9(2), 15–23.
Faris, D. M. (2020). Preposisi Dalam Artikel Opini Harian Kompas Edisi Implikasinya Dengan Pembelajaran Menulis Paragraf. Parafrasa, 2(2), 35–40.
Hikmat. (2018). Jurnalistik: Literary Journalism - Dr. H. Mahi M. Hikmat, M.Si. - Google Buku.
Iffa, I. N. (2016). Kohesi dan Koherensi Pada Tajuk Rencana Jawa Pos 2015. Universitas Nusantara PGRI Kediri.
Mulyanto, A. (2011). Pola Pengembangan Paragraf Dalam Tajuk Rencana Surat Kabar Kedaulatan Rakyat Edisi Oktober 2010. In Asuhan Kebidanan Ibu Hamil. Universitas Sanata Darma.
Murni, H. D. (2018a). Analisis Kesalahan Penggunaan Kalimat Bahasa Indonesia Dalam Penulisan Tajuk Di Surat Kabar Banjarmasin Post (the Error Analysis of the Using of Indonesian Language Sentences in the Writing of Editorials on Banjarmasin Post Newspaper). Jurnal Bahasa, Sastra Dan Pembelajarannya, 7(2), 301. https://doi.org/10.20527/jbsp.v7i2.4429
Murni, H. D. (2018b). Analisis Kesalahan Penggunaan Kalimat Bahasa Indonesia Dalam Penulisan Tajuk Di Surat Kabar Banjarmasin Post (The Error Analysis Of The Using Of Indonesian Language Sentences In The Writing Of Editorials On Banjarmasin Post Newspaper). Jurnal Bahasa, Sastra Dan Pembelajarannya, 7(2), 301. https://doi.org/10.20527/jbsp.v7i2.4429
Putrayasa, I. B. (2007). Analisis Kalimat: Fungsi, Kategori, dan Peran. Refika Aditama.
Ramlan. (1987). Sintaksis. UP. Karyono.
Saraswati, W. D., & Hermaliza. (2021). Analisis Kesalahan Berbahasa Tataran Sintaksis dalam Tajuk Surat Kabar Republika. J-LELC: Journal of Language Education, Linguistics, and Culture, 1(1), 37–42. https://journal.uir.ac.id/index.php/j-lelc/article/download/6141/3014/
Sarwoko, T. A. (2007). Inilah Bahasa Indonesia Jurnalistik. CV Andi.
Setyawati, N. (2010). Analisis Kesalahan Berbahasa Indonesia: teori dan praktik. Yuma Pustaka.
Tarigan, Henry, G. (2011). Sintaksis. Angkasa.
Uswati, T. S. (2017). Lembaga Penelitian Dan Pengabdian Kepada Masyarakat (LP2M) Fakultas Ilmu Tarbiyah Dan Keguruan Iain Syekh Nurjati Cirebon Tahun 2017.
Wahyuni, T. (2020). Sintaksis Bahasa Indonesia Pendekatan Kontekstual - Dr. Tutik Wahyuni, M. Hum - Google Buku.
Wiyanti, E., Setiawati, S., & Sumadyo, B. (2017). Tipe-Tipe Kesalahan Sintaksis Pada Karangan Eksposisi Siswa SMA Bina Spora Mandiri Cigombong Bogor. Deiksis, 09(03).
Downloads
Additional Files
Published
How to Cite
Issue
Section
License
If accepted for publication, the copyright of the article belongs to the author. Copyright includes the exclusive right to reproduce or transmit manuscripts in any form and media: reprint, produce photographs, microfilm, or translated versions of the manuscript. Increasing parts of this journal, storage and transmission of databases of any form or media, such as electronic copies, electrostatic and mechanical copies, photocopies, recordings, magnetic media and so on are permitted without permission. LINGUE: Jurnal Bahasa, Budaya dan Sastra, allow readers to read, download, copy, distribute, print, search, or link the fulltext of its articles and allow readers to use them for any other lawful purpose. However, it can not be used for commercial purposes
Jika diterima untuk publikasi, hak cipta artikel adalah milik penulis. Hak Cipta mencakup hak eksklusif untuk mereproduksi atau mengirimkan manuskrip dalam bentuk dan media apa pun: mencetak ulang, menghasilkan foto, mikrofilm, atau versi terjemahan dari manuskrip tersebut. Memperbanyak bagian jurnal ini, penyimpanan dan transmisi database dalam bentuk atau media apa pun, seperti salinan elektronik, salinan elektrostatis dan mekanis, fotokopi, rekaman, media magnetis, dan sebagainya diizinkan tanpa izin. LINGUE: Jurnal Bahasa,Budaya dan Sastra, memungkinkan pembaca untuk membaca, mengunduh, menyalin, mendistribusikan, mencetak, mencari, atau menautkan teks lengkap artikelnya dan memungkinkan pembaca untuk menggunakannya untuk tujuan yang sah lainnya. Namun, tidak dapat digunakan untuk tujuan komersial
LINGUE : Jurnal Bahasa, Budaya, dan Sastra Ciptaan disebarluaskan di bawah Lisensi Creative Commons Atribusi-TanpaTurunan 4.0 Internasional.