TUTURAN IMPERATIF ANTAR MAHASISWA IAIN AMBON DI LINGKUNGAN KAMPUS
DOI:
https://doi.org/10.33477/lingue.v4i1.3266Abstract
Penelitian ini membahas tindak tutur imperatif antara mahasiswa di lingkungan IAIN ambon yang terjadi di dalam kelas maupun di luar kelas. Masalah yang di kaji dalam penelitian ini, yakni bagaimana bentuk-bentuk tuturan imperatif antar mahasiswa IAIN Ambon. Teknik penelitian, yakni tahap penggumpulan data, penggolahan data, dan tahap penyajian hasil analisis data. Berdasarkan hasil penelitian ditemukan 8 (delapan) bentuk tuturan imperatif antar mahasiswa antara lain tuturan imperatif permintaan, tuturan imperatif perintah, tuturan imperatif larangan, tuturan imperatif ajakan, tuturan imperatif permohonan, tuturan imperatif desakan, tuturan imperatif bujukan, dan tuturan imperatif umpatan. Penggunaan tindak tutur imperatif di lingkungan kampus IAIN Ambon antar mahasiswa yaitu sebagai bentuk perintah langsung. Hal tersebut menunjukan bahwa penutur cenderung mengekspresikan maksudnya secara lansung dengan kata-kata yang sesuai dengan maksud tuturannya, sehingga mitra tutur dapat memahami maksud dan melaksakanan apa yang dimaksudkan oleh mitra tutur dengan tepat.
Kata kunci: tuturan, imperatif, mahasiswa
References
Handayani, Nanik & Dewi Qhuril Malasari Ely. 2020. Tindak Tutur Ironi & Kelakar Dalam Acara Rumpi di TrasTV : Tinjaun Pragmatik. Jurnal Totobuang Kantor Bahasa Maluku
Handayani, Nanik & dkk. 2019.Tindak Tutur Imperatif Dosen dan Mahasiswa IAIN Ambon. Jurnal Lingue IAIN Ambon. Maluku
Rahardi, R. K. 2005. Pragmatik kesantunan
imperatif Bahasa Indonesia. Jakarta: Erlangga.
Moleong, L. J. 2013. metode penelitian kualitatif. edisi revisi. Bandung: PT. Remaja Rosdakary
Sudaryanto. 2003. Metode dan Aneka Teknik Analisis Bahasa: Pengantar Penelitian Wahana Kebudayaan Secara Linguistik. Yogyakarta: Duta Waca University Press
Sugiyono. 2009. Metode Penelitian.
Bandung: Alfabeta.
Suyono. 1990. Pragmatik dasar- dasar dan
pengajaran. Malang: yayasan asih asah asuh (YA 3 Malang
Putrayasa, I. B. 2014. Pragmatik. Yigyajarta:
Graha Ilmu.
Yule, G. 2006. Pragmatik. Yogyakarta:
Pustaka Pelajar
Depdiknas. 2012. Kamus Besar Bahasa
Indonesia Pusat Bahasa. Edisi keempat. Jakarta: Gramedia Pustaka Utama.
https://www.detik.com/edu/detikpedia/d-5489456/kalimat-ajakan-pengertian-ciri-ciri-dan-contohnya
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
If accepted for publication, the copyright of the article belongs to the author. Copyright includes the exclusive right to reproduce or transmit manuscripts in any form and media: reprint, produce photographs, microfilm, or translated versions of the manuscript. Increasing parts of this journal, storage and transmission of databases of any form or media, such as electronic copies, electrostatic and mechanical copies, photocopies, recordings, magnetic media and so on are permitted without permission. LINGUE: Jurnal Bahasa, Budaya dan Sastra, allow readers to read, download, copy, distribute, print, search, or link the fulltext of its articles and allow readers to use them for any other lawful purpose. However, it can not be used for commercial purposes
Jika diterima untuk publikasi, hak cipta artikel adalah milik penulis. Hak Cipta mencakup hak eksklusif untuk mereproduksi atau mengirimkan manuskrip dalam bentuk dan media apa pun: mencetak ulang, menghasilkan foto, mikrofilm, atau versi terjemahan dari manuskrip tersebut. Memperbanyak bagian jurnal ini, penyimpanan dan transmisi database dalam bentuk atau media apa pun, seperti salinan elektronik, salinan elektrostatis dan mekanis, fotokopi, rekaman, media magnetis, dan sebagainya diizinkan tanpa izin. LINGUE: Jurnal Bahasa,Budaya dan Sastra, memungkinkan pembaca untuk membaca, mengunduh, menyalin, mendistribusikan, mencetak, mencari, atau menautkan teks lengkap artikelnya dan memungkinkan pembaca untuk menggunakannya untuk tujuan yang sah lainnya. Namun, tidak dapat digunakan untuk tujuan komersial
LINGUE : Jurnal Bahasa, Budaya, dan Sastra Ciptaan disebarluaskan di bawah Lisensi Creative Commons Atribusi-TanpaTurunan 4.0 Internasional.